terça-feira, outubro 10, 2023

A língua portuguesa: uma riqueza infinita

Quando olhamos para a língua portuguesa com atenção, percebemos a história rica que reflete uma herança cultural diversificada do país.

Tantos povos passaram por esta região que as influências são imensas e foram moldando a língua ao longo dos séculos. Do latim ao árabe, passando por outras línguas europeias.

Uma das coisas mais interessantes do português é a quantidade de vocábulos de origem árabe. Estima-se que a língua portuguesa tenha mais de 18.000 palavras árabes, o que a torna uma das línguas com maior influência árabe do mundo.

O Castelo dos Mouros em Sintra (à esquerda) é um exemplo impressionante da influência da passagem deste povo pela península Ibérica. Este marco icónico é um testemunho da riqueza histórica e património cultural da região.

Aqui estão algumas palavras portuguesas com origem no árabe (derivadas de expressões religiosas):

  • Oxalá (lei xá Allah ou incha Allah, se Deus quiser)
  • Olá (wa Allah, Deus, saudação)
  • Olé (wa Allah, Deus, uma interjeição usada como aplauso ou encorajamento)
  • Olarilolé (la illaha ila Allah, não há deus senão Deus, profissão de fé muçulmana)

Outras palavras portuguesas de origem árabe incluem:

  • Alcachofra (alcachofra)
  • Álgebra (álgebra)
  • Almoço (lunch) (almoço)
  • Altar (altar)
  • Arroz (arroz)
  • Azulejo (telha)
  • Xadrez (xadrez)


O intercâmbio cultural entre estas duas culturas reflete-se hoje na influência do árabe na língua portuguesa. É também um testemunho da adaptabilidade e resiliência da língua, que abraçando novas influências, manteve sempre a sua identidade.

 

P.S. Espero que tenham gostado desta pequena explicação de como o árabe influenciou a língua portuguesa e de uma fotografia do meu marido (ele tem jeitinho para tirar fotografias).